[Italiano]
Ritratto
in corso di traduzione, disponibile in spagnolo.[/Italiano]
[Español]Retrato
Nací en el seno de una familia de fabricantes y comerciantes de pasta fresca, entre el comienzo de año y la llegada de los reyes del año 61, en Buenos Aires, Argentina. Y viví allí hasta el azote de la última crisis económica, cuando me vi obligada a emigrar a España, donde habito desde hace ya casi cinco años. Actualmente vivo en un pueblo cercano a la ciudad de Valencia.
En Buenos Aires crecí y amé y continúo amando a la distancia porque tengo todo lo mío del otro lado del océano. Conservo mis amigos, mi familia, mi Buenos Aires querido y no tan querido, mis recuerdos, etc., etc., etc.
Soy profesora de Geografía y nunca comprendí muy bien por qué, porque no creo en ella. Será que soy bastante errante, exótica y husmeante. Me quedé en la mitad de la carrera de Antropología que algún día pienso terminar como también el latín.
Leo desde pequeña (buscando en la familia de quien pude haber heredado este hábito y creo que fue de una de mis abuelas. Que por cierto y por suerte abuelas son muchas y no una sola como la madre).
Me dediqué a escribir ya de mayorcita. Por allá en la adolescencia me imagino que lo haría a escondidas y sobre todo con el fin de ir a la papelera. Después con los años comencé a participar en talleres literarios de narrativa y continúo siempre en esto. Tomé con más firmeza la escritura, me solté, sigo escribiendo, pero no logré por distintos avatares de la vida que haya sido mi profesión.
Desde que estoy en España estudio italiano, una lengua que me apasiona. Tuve y tengo la suerte de ir a menudo a Italia, la que me apasiona con la misma intensidad.
Me gusta sobremanera todo el trajo que tenga que ver con la palabra escrita, por eso me interesa la traducción, que para mí es como un puzzle de piezas desperdigadas sobre una cama vacía. Me divierte y lo disfruto como cuando escribo y todos los personajes zarandean alrededor mío, aunque también confronto con ellos cuando los pongo en un lugar inaccesible en el que no quieren participar.
Al comienzo de este escrito hice referencia al lugar en que nací y me parece importante porque mi vida familiar se desencadenó dentro de una cocina con todos los sabores y sin sabores que se pueden olfatear en el mágico encanto de la preparación culinaria (si bien aquella abuela perdida me introdujo por herencia en la solitudine de la lectura). Este salpicado de condimentos, como un pequeño “zoco”, que sin falta los siete días de la semana entraban en todos mis sentidos, me enseñó a ver, comprender, imaginar, crear que la unión de una sílaba con otra sílaba puede darnos todos los aromas que existen en el Universo y también aquellos que no conocemos porque están del otro lado del mundo.
Esto es un poco la reseña de porque me gusta y entré dentro de este arte, pero no puedo dejar de mencionar a esa tía tan arrugada que desde siempre me contaba historias para dormir tranquila por las noches.
Y para finalizar como todavía no pienso irme al infierno, no puedo dar la fecha de mi óbito, sólo que nací el 3 de Enero de 1961.
LALA ROMANO
[/Español]


FELIZ AÑO donde quieras que te encuentres.-
bien